Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
HimmelskeHærskaresFyrste
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - HimmelskeHærskaresFyrste
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-3 për rreth 3
1
19
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Sætter sig i hestekrop.
Sætter sig i hestekrop.
Hvordan ville vi for 1500 år siden havde skrevet cykler en tur?
Hestekrop som odins hest sleipner. I Nordisk mytologi kunne guderne tage et dyrs skikkelse.
Min idé er at skrive skrive det i 24 runers elder futhark fra latin eller islandsk som nok er det nærmeste vi kommer oldgammel dansk.
Përkthime të mbaruara
Setur sig à hestsham
44
gjuha e tekstit origjinal
Jag vill ha dig här hos mig, och alltid vara nära...
Jag vill ha dig här hos mig, och alltid vara nära dig.
Përkthime të mbaruara
Jeg vil have dig her hos mig og altid være nær
Želim te ovdje kraj mene, i da uvijek budem blizu tebe.
1